Friday, May 16, 2014

Some vagueness dispelled

Message from the hare reads: "รายละเอียด แค้มปิ้ง วันเสาร์
จะมีขึ้นหรือไม่ ขึ้นอยู่ที่ ถ้า ช่วงบ่ายฝนไม่ตก ก็จะมีแค้มปิ้ง
แต่ใครที่คิดจะมีแค้มปิ้ง ก็ควรเตรียม เต้นท์ และ อื่น ๆ 
ไปจอดรถไว้ที่บ้าน บักทอย เวลา 3.00 น. แล้วขึ้นรถไปยังที่แค้มปิ้ง" 
Which roughly translated probably means that the camping will be dependent on whether or not it rains, but those wanting to camp should take a tent etc. There will be a convoy leaving Buk Toy's place at 3:00 p.m. for those who want to drive up the hill to the camping site.

3 comments:

  1. Beavershot, credit where it is due, thanks for persuading me that heading into that valley, as the light faded was akin to suicidal, after looking at the map I think we would still have been there!!

    On On Gan Yao

    ReplyDelete
  2. Yes, nothing like being a bit lost in fading light to get the adrenalin going!

    ReplyDelete
  3. Blame on Stick for his incessant on on calls, drawing us into the mire indeed!

    ReplyDelete